본문 바로가기

쓰기

(*.38.104.43) 조회 수 28578 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

(위 동영상에는 잔인한 사진들이 포함되어 있습니다. 주의하세요)


2008-9년에 이스라엘이 팔레스타인에 한창 폭격을 쏘아붓던 무렵, 마이클 허트라는 가수가 가자를 위한 노래를 만들었습니다. 내일 촛불집회에서 다같이 불러 보려고 번역해 보았습니다. 노래가 멜로디도 가사도 너무너무 좋아요... ;ㅁ; 너무 감동적이에요!!!!


A blinding flash of white light

눈을 멀게 하는 흰 불빛의 번쩍임

Lit up the sky over Gaza tonight

가자의 밤하늘을 밝힌다

People running for cover

사람들은 숨을 곳을 찾아 뛰어다닌다

Not knowing whether they're dead or alive

자신이 죽었는지 살았는지도 모른채


They came with their tanks and their planes

그들은 탱크와 비행기를 몰고 왔다

With ravaging fiery flames

모든 걸 쓸어버리는 화염과 함께


And nothing remains

그리고 아무것도 남지 않았다

Just a voice rising up in the smoky haze

연기 자욱한 안개 속에 높아지는 목소리 외에는


We will not go down

우리는 굴복하지 않으리

In the night, without a fight

한밤에, 싸움 없이

You can burn up our mosques and our homes and our schools

너희는 우리의 모스크와 집과 학교를 불태워 버릴 수 있지만

But our spirit will never die

우리의 정신은 죽지 않으리

We will not go down

우리는 굴복하지 않으리

In Gaza tonight

오늘밤 가자에서


Women and children alike

여성들이, 아이들이,

Murdered and massacred night after night

여러 밤을 지나며 살해당하고 학살당한다

While the so-called leaders of countries afar

저 멀리 여러 나라의 '지도자'라는 자들이

Debated on who's wrong or right

누가 옳고 그른지 토론하는 동안에


But their powerless words were in vain

하지만 그들의 무능한 말들은 헛되었다

And the bombs fell down like acid rain

그리고 폭탄은 산성비처럼 떨어졌다

But through the tears and the blood and the pain

하지만, 눈물과 피와 고통을 통해서,

You can still hear that voice through the smoky haze

연기 자욱한 안개를 가르는 목소리는 여전히 들을 수 있다


We will not go down

우리는 굴복하지 않으리

In the night, without a fight

한밤에, 싸움 없이

You can burn up our mosques and our homes and our schools

너희는 우리의 모스크와 집과 학교를 불태워 버릴 수 있지만

But our spirit will never die

우리의 정신은 죽지 않으리

We will not go down

우리는 굴복하지 않으리

In Gaza tonight

오늘밤 가자에서


등록된 글이 없습니다.

Board Pagination Prev 1 2 Next
/ 2